Invidie
Această pagină conține proverbe despre invidie.
Proverbe
modificareProverbe generale
modificare- Invidia nu dă nimănui nimic. (proverb francez, pag. 105)[1]
- Invidia e mai rea ca zgârcenia. (proverb francez, pag. 106)[1]
Pizma vizează calitățile, averile, gloria, succesul altora
modificare- Cine nu e invidiat nu are calități deosebite. (proverb francez, pag. 105)[1]
- Invidia însoțește gloria. (proverb francez, pag. 105)[1]
- Fumul caută întotdeauna oamenii frumoși. (proverb francez) (,,Invidia de omul bun se leagă.” - corespondent proverb românesc, pag. 106)[1]
- Turnurile se măsoară după umbra lor și oamenii de merit după invidioșii lor. (Cu cât mai mare meritul, cu atât mai mulți invidioși.) (proverb chinez, pag. 125)[2]
- Luna își pierde strălucirea când se apropie de soare. (Cel care e pus în umbră de meritul altuia pălește de invidie.) (proverb chinez, pag. 125)[2]
- Chelului nu-i place părul altuia. (proverb persan, pag. 125)[2]
- În pomul roditor se aruncă cu pietre. (proverb turcesc, pag. 82)[3]
- Mulți aruncă cu piatra în mărul roșu. (proverb turcesc, pag. 82)[3]
- Invidiosul îngălbenește când pe altul fericit îl zărește. (proverb polonez, secolul al XIX-lea, pag. 56)[4]
- Invidia însoțește succesul precum însoțește umbra lumina. (proverb polonez, secolul al XIX-lea, pag. 56)[4]
- Invidia încolțește totdeauna pe lângă un mare merit. (Envy always shoots at a high mark) - (proverb englez, pag. 106)[5]
- Mai bine invidiat decât compătimit. (Better be envied than pitied. - proverb englez) (,,Mai bine să te pizmuiască cineva decât să te plângă.” - corespondent proverb românesc, pag. 106)[5]
- Mai bine invidiat decât compătimit. (proverb francez, pag. 105)[1]
- Fă bine, tu vei fi invidiat, fă mai bine și îi vei reduce la tăcere. (Fais bien, tu auras des envieux/Tu les confondras si tu fais mieux.) (proverb francez, pag. 105)[1]
Cu ochii pe aproapele
modificare- Găina vecinului ți se pare gâscă. (proverb armean, pag. 124)[2]
- Fratele nu dorește ca fratele să prospere, dar nici să moară. (proverb turcesc, pag. 82)[3]
Pizma dăunează celui care pizmuiește
modificare- Generosul dăruiește, zgârcitul moare de invidie. (proverb bengalez, pag. 57)[6]
- Invidia e boală fără leac. (proverb arab, pag. 124)[2]
- Invidia dușmanului e propria sa pedeapsă. (proverb indian, pag. 125)[2]
- Invidia țintește pe alții și se rănește pe ea însăși. (Envy shoots at others, and wounds herself. - proverb englez, pag. 106)[5]
Cei din aceeași meserie se pizmuiesc
modificare- Cei care îmbrățișează aceeași virtute se iubesc; cei care au aceeași meserie se invidiază. (proverb chinez, pag. 125)[2]
- În toate timpurile și climatele doi din aceeași meserie nu s-au înțeles. (proverb englez, pag. 106)[5]
- Cel ce prinde scrumbii îl urăște pe pescar. (The heringman hates the fisherman. - proverb englez, pag. 106)[5]
Invidia este eternă
modificare- Invidioșii vor muri, dar nu și invidia. (proverb francez, pag. 105)[1]
Invidia este universală
modificare- Dacă invidia ar provoca febră, toată lumea ar avea călduri. (proverb italian, pag. 34-35)[7]
Invidia este neobosită
modificare- Invidia nu are zile de sărbătoare. (proverb latin, pag. 95)[8]
- Invidia nu are sărbătoare. (Envy has no holidays. - proverb englez) (,,Pizmătărețul nicicum se odihnește, până nu vede căzut pe cel pizmuit.” - corespondent proverb românesc, pag. 106)[5]
- Invidia e totdeauna în viață. (proverb francez, pag. 105)[1]
Note
modificare- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Mic dicționar de proverbe franceze, colecția Multum, Non multa, coordonator de ediție și traducător: prof.col.(r.) Mircea Duduleanu, Pelendava, ISBN 973-97244-4-2, Editura Pelendava, București, 1998
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Mic dicționar de proverbe orientale, coordonator de ediție și traducător: prof. col. (r.) Mircea Duduleanu- Pelendava, ISBN 973-97244-3-4, 1998, Editura Pelendava, București
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Proverbe turcești, antologie, cuvânt înainte, note și indice de A. Baubec și N. Constantinescu, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1972, București
- ↑ 4,0 4,1 Gânduri nemuritoare. Proverbe și cugetări poloneze, ediție îngrijită de Nicolae Mareș, indice de M. Nicolaiza, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1986, București
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Mic dicționar de proverbe engleze, colecția Multum, Non multa, Editura Pelendava, București, 1997, ISBN 973-97244-2-6
- ↑ Proverbe și cugetări bengaleze, ediție îngrijită de Amita Bhose, Colecția Cogito, Editura Albatros, București, 1975
- ↑ Proverbe și cugetări italiene, antologie, traducere, prefață și indici de Mihail Ionescu, 1982, Colecția Cogito, Editura Albatros, București
- ↑ Proverbe și cugetări latine, ediție îngrijită de Vasile D. Diaconu și Maria Marinescu-Himu, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1976, București
Bibliografie
modificare- Gânduri nemuritoare. Proverbe și cugetări poloneze, ediție îngrijită de Nicolae Mareș, indice de M. Nicolaiza, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1986, București
- Mic dicționar de proverbe franceze, colecția Multum, Non multa, coordonator de ediție și traducător: prof. col. (r.) Mircea Duduleanu, Pelendava, ISBN 973-97244-4-2, Editura Pelendava, București, 1998
- Mic dicționar de proverbe engleze, colecția Multum, Non multa, Editura Pelendava, București, 1997, ISBN 973-97244-2-6
- Cugetări grecești, antologie, traducere și cuvânt înainte de Maria Marinescu-Himu, indice tematic și indice de autori de Adelina Piatkowski, Colecția Cogito, Editura Albatros, București, 1981
- Proverbe și cugetări italiene, antologie, traducere, prefață și indici de Mihail Ionescu, 1982, Colecția Cogito, Editura Albatros, București
- Proverbe și cugetări latine, ediție îngrijită de Vasile D. Diaconu și Maria Marinescu-Himu, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1976, București
- Mic dicționar de proverbe orientale, coordonator de ediție și traducător: prof. col. (r.) Mircea Duduleanu - Pelendava, ISBN 973-97244-3-4, 1998, Editura Pelendava, București
- Proverbe și cugetări bengaleze, ediție îngrijită de Amita Bhose, Colecția Cogito, Editura Albatros, București, 1975
- Maxime, sentințe și aforisme din Egiptul antic, antologie, prefață și traducere de Constantin Daniel, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1975, București
- Proverbe turcești, antologie, cuvânt înainte, note și indice de A. Baubec și N.Constantinescu, Colecția Cogito, Editura Albatros, 1972, București