Proverbe italiene
articol-listă în cadrul unui proiect Wikimedia
- Chi mangia solo crepa solo.
- Traducere: "Cine mănâncă singur moare singur."
- Chi va piano, va sano; chi va sano, va lontano.
- Traducere: "Cine merge încet, merge sănătos. Cine merge sănătos, merge departe."
- Tutti i nodi vengono al pettine.
- Traducere: "Orice nod în pieptene s-agață."
- Amor vecchio non fa ruggine.
- Traducere: "Dragostea veche nu ruginește."
- Alla nascita dell'amore gli amanti parlano del futuro; al suo declino parlano del passato.
- Traducere: "La început de dragoste vorbesc îndrăgostiții despre viitor, la sfârșit despre trecut"
- ’’Fai una montagna di ciottoli”
- Traducere: “A face un munte dintr-o pietricica”